Loading...
HomeMy WebLinkAbout03-03-1981 Sample Ballot and Voter Info Pamphletr. III I I city tUIS OBISPO Sample -Ballot & Voter Information Pamphlet GENERAL MUNICIPAL ELECTION TUESDAY, MARCH 3, 1981 Muestra de Balota y Panfleto de Informacion para el Elector ELECCION MUNICIPAL GENERAL MARTES, 3 DE MARZO DE 1981 TABLE OF CONTENTS/LISTA DE MATERIAS SAMPLE BALLOT AND VOTING INSTRUCTIONS/MUESTRA DE BALOTA E INSTRUCCIONES PARA VOTAR CANDIDATES' STATEMENTS/DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS MEASURES, ANALYSES AND ARGUMENTS/MEDIDAS, ANALISIS Y ARGUMENTOS IIF APPLICABLE TO YOUR BALLOT. SI ES APLICABLE A SU BALOTA.) STATEMENTS OF CANDIDATES/ DECLARACIONES DE CANDIDATOS ON LOCAL ISSUES SOBRE ASUNTOS LOCALES APPLICATION FOR ABSENT VOTER'S BALLOT/SOLICITUD DE TARJETA DE VOTANTE AUSENTE THE LOCATION OF YOUR EL LUGAR DONDE DEBE POLLING PLACE USTED VOTAR IS SHOWN ON BACK COVER APARECE EN LA CUBIERTA POSTERIOR 455 FC -57508 HOW TO VOTE YOUR BALLOT CARDS STEP 1 Vote only one ballot card at a time. Slip ballot all the way into tray UNDER clear plastic cover from left side of machine. STEP 2 Move the chrome punch lever with its red plastic pointer to the right of the candidate or measure of your choice and completely depress the lever which will punch out the cross +. Repeat the process until you. have voted for all candidates or measures of your choice. STEP 3 After you have completed voting, return the chrome punch lever to the top po- sition. Place your ballot cards with the stubs at the top, in the ballot envelope and hand it to the Inspector. TRUCTIONS TO VOTERS INSTRUCTIONS TO VOTERS: VOTE ONLY ONE BALLOT CARD AT A TIME. SLIP BALLOT CARD ALL THE WAY INTO TRAY, UNDER CLEAR PLASTIC COVER FROM LEFT SIDE OF MACHINE. To vote for a candidate whose name appears on the ballot, PUNCH OUT THE CROSS (+) in the voting square to the right of the candidate's name. Where two or more candidates for the same office are to be elected, PUNCH OUT THE CROSS (+) after the names of all candidates for the office for whom you desire to vote, not to exceed, however, the number of candidates to be elected. To vote for a qualified WRITE-IN candidate, write the person's name in the blank space provided for that purpose following the names of other candidates for the same office and PUNCH OUT THE CROSS (+) in the voting square to the right of the name you have written in, or your vote will not be counted. To vote on any measure, PUNCH OUT THE CROSS (+) in'the voting square after the word, "YES" or after the word "NO". All distinguishing marks or erasures are forbidden and make the ballot void. If you wrongly punch, tear or deface any portion of your ballot cards, replace the cards in the Ballot Envelope, return it to the Precinct Board Member and obtain another set. MAKE SURE YOU VOTE BOTH SIDES OF YOUR BALLOT CARDS. AFTER YOU HAVE COMPLETED VOTING, place your ballot cards in the Ballot Envelope with the numbered STUBS AT THE TOP. Hand envelope to the Precinct Board Member, who shall, in the presence of the voter, remove the numbered stubs, hand same to voter and deposit the voted ballot in the ballot box. INSTRUCCIONES PARA LOS VOTANTES COMO VOTAR EN SUS TARJETAS DE VOTAR PASO 1 Vote solamente una tarjeta coda vez. Coloque la tarieta completamente dentro la bandeja DEBAJO de to cubierta de plistico transparente par el [ado iz- quierdo de la miquina. PASO 2 Mueva la palance cromada can su in- dirador raja a la derecha del candidato o medida de su elecciin y presione completamente la palanca la coal per- forari la cruz +. Repita to mismo has- te haber votado par todos los candidatos o medidas de su eleecidn. PASO 3 Despuis de terminar de voter, vuelva a colocar la palanca cromada an la posicion inicial. Coloque las tarietas on el sabre con los talones an la parte superior y diselas al Inspector. D-2 INSTRUCCIONES PARA LOS VOTANTES: VOTE SOLAMEWTErEN UNA TAR- JETA BALOTA CADA' VEZ. COLOOUE LA TARJETA BALOTA TOTAL- MENTE OENTRO DE LA BANOEJA, BAJO LA CUBIERTA DE PLASTICO TRANSPARENTE AL LADD IZOUIERDO DE LA MADUINA. Para votar par un candidato cuyo nombre aparece an la balota, PERFORE LA CRUZ (+) an of espacio para voter a la derecha del nombre del candi- data. Cuando han de ser elegidos dos o mis candidatos para of mismo cargo, PERFORE LA CRUZ (+) despuis de los nombres de todos los can- didatos para el cargo par quienes usted desea voter, sin exceder al nGmero de candidatos qua he de ser elegido. Para voter par un candidato calificado par escrito (write-in), ascribe el nombre de la persona an el espacio an blanco provisto para este fin despu6s de los nombres de los otros candidatos para el mismo cargo y PERFORE LA CRUZ (+) an el espacio para voter a la derecha del nombre qua usted ha escrito, o su voto no se comari. Para votar sabre cualquier medida, PERFORE LA CRUZ (+) an el espacio para votar despuis de la palabra "SI" o despuis de la palabra "NO". Todas las marcas o borraduras estin prohibidas a invalidan of voto. Si usted equivocadamente perfora, rompe o estropea alguna parte de sus tarjetas balotas, coloque las tarjetas an el Sabre Balota, devudivalo al miembro del consejo del precinto y obtenga otro. ASEGURESE DE VOTAR EN AMBOS LADOS DE SUS TARJETAS BALOTAS. DESPUES DE HABER COMPLETADO EL VOTO, coloque sus tarjetas ba- lotas an el Sabre Balota con los TALONES NUMERADOS EN LA PARTE SUPERIOR. Entregue at sabre al Miembro del Consejo del Precirdo, quien an la presencia del votante, quitari los talones numerados, los erdre- gari al votante y depos[tari la balota votada an la urna de votos. 1-A-486 ^ti T A P\ I rT A A $1 A-486 0 VOTER'S pQMPHLEV The following pages contain CANDIDATES' STATEMENTS together with BALLOT MEASURES, ANALYSES AND ARGUMENTS (whichever inapplicable to your ballot) This pamphlet may not contain a complete list of candidates. A complete list of candidates appears on the Sample Ballot. Each candidate's statement in this pamphlet is volunteered by the candidate and is printed at the expense of the candidate unless otherwise determined by the governing body. ARGUMENTS IN SUPPORT OF OR IN OPPOSITION TO THE PROPOSED LAWS ARE THE OPINIONS OF THE AUTHORS pANIFLIE70 101EL [ELIE070flo' Las paginas siguientes contienen LAS DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS junto con MEDIDAS DE LA BALOTA, ANALISIS Y ARGUMENTOS (cualquiera qua sea conforme con su balota) Este panfleto puede no contener una lista completa de can- didatos. Una lista completa de candidatos aparece en la Muestra de Balota. Cada declaracidn de candidato en este panfleto as voluntaria por parte del candidato a impresa a costa del can- didato, a no ser que se determine otra cosa por el cuerpo de gobierno. LOS ARGUMENTOS EN FAVOR 0 EN CONTRA DE LAS LEYES PROPUESTAS SON LAS OPINIONES DE LOS AUTORES VP -1 STATEMENT OF CANDIDATE FOR City of San Luis Obispo FLOYD HITCHCOCK Occapafi0a Professional Property Manager Education and Qualifications: Bom and raised in Perry, Oklahoma In high school J be- came very active in sports. I was a State champion in wresting and received honor- able mention on the Oklahoma All -State football team in 1961. After attending Lamar, Colorado Junior College, I joined the United States Marine Corps and served for four years.' I came to San Luis Obispo in 1967 to attend California Polytechnic University, and graduated in 1972 with a degree in Physical Education. During college years, I support- ed my family as an assistant manager in student housing. After graduation, I worked as a manager for apartment complexes as well as in construction. In 1975 1 was hired to build and manage Woodside Garden Apartments for student housing. My values reflect my belief in God who challenges us to be good stewards of life, in my personal integrity, and in effectiveness of the family as the basic social building blocks My basic concern is to unite our community toward problem solving. I don't believe our city should be divided into two camps. Most citizens would choose a well-planned, gradual and moderate development of our city. People with various viewpoints need to be brought together to make realistic, workable plans for our future. sl Floyd Hitchcock STATEMENT OF CANDIDATE FOR MAYOR Cay of San Luis Obispo MELANIE BILLIG AGE: 37 Occupation: City Councilmember; housewife; former high school teacher Education and QuaOficatiom: I am a graduate of the University of California, Berkeley, with a Master's degree from San Francisco State University; have taught high school history and government; am currently a member of the City Council and President of the Council of Government comprised of representatives from each city and the Board of Supervisors; am a former member of the San Luis Obispo Planning Commission, and League of Women Voters, Board of Directors. The scope of my experiences in local government as City Councilmember and as Presi- dent of the Council of Governments with their leadership and administrative resp risibilk ties qualify me to serve as Mayor. Some particular projects that I have worked on as a Councilmember are the Energy Element of the General Plan; the organization of the Historical and Architectural Preservation Seminar; the Downtown Beautification and Re -vitalization Program; and the preservation of downtown housing. I have served all the citizens full time since becoming a Councilmember, encouraging their participation, listening and responding to their views. As mayor, I would continue the same openness and responsiveness to San Luis Obispo citizens. sl Melanie C. Billig 10111'or CANDIDATO PARA ALCALDE Ciudad do San Luis Obispo FLOYD HITCHCOCK Ocupaaiin: Gerente de Inmuebles Profesionales Educaciin y Cafificaciones: naci y creci en Perry, Oklahoma. En high school me hice muy actvo en los deportes. Fui campeon Estatal en la lucha libre y recibi la mention honrosa en el equipo de f itbol de Ases del Estado de Oklahoma en 1961. Despues de asistir a Lamar, Colorado Junior College, me aliste al Cuerpo de la Marina de los Estados Unidos y servi par cuatro anos. Vine a San Luis Obispo en 1967, para asistir a la Universidad Politecnica de California, y me gradue en 1972 con un. diploma en Education Fisica. Durante los anos universi- tarios, yo trabaje tomo gerente de edificios de departamentos y tambien en construc- tion. En 1975 consegui el trabajo de construir y dirigir los Departamemos Woodside Garden para residencias estudiantiles. Mi filosofia demuestra mi creencia en Dios quien nos desafia a ser buenos dirigentes de la vida, en mi integridad personal, y en la efectvidad de la familia tomo el fundamento basico social. Mi interes basica es de unir nuestra comunidad con el fin de solucionar problemas. No creo que nuestra Ciudad debe ser dividida en dos grupos. La mayoria de los ciudadanos escogeria un desarrollo bien planeado, gradual y moderado de nuestra ciudad. La gente de vanos puntos de vista necesita ser juntada para hater planes realistas y practicos para nuestro futuro. 486-1 fI Floyd Hitchcock DECLARACION DE CANDIDATO PARA ALCALDE Ciudad du San Luis Obispo MELANIE BILLIG EDAD: 37 Ocupariia: Miembro del Consejo dela Ciudad; ama de Casa; maestra anterior de high school Educacidn If Califleaeiones: Me gradue en la Universidad de California, Berkeley, con un diploma de Maestria de la Universidad Estatal de San Francisco; he enseriado historia y gobiemo en high school; actualminte soy miembro del Consejo de la Ciudad y Presi- dents del Consejo de Gobiemos comprendiendo representantes de Cada ciudad y el Consejo de Supervisores; soy miembro anterior de la Comision de Planation de San Luis Obispo, y la Liga de Mujeres Votantes, Consejo de Directores. EI Campo de mis experiencias en el gobiemo local coma miembro del Consejo de la Ciudad y tomo Presidenta del Consejo de Gobiemos con sus responsabilidades de direc- cion y administration me califica para servir coma Alcalde. Algunos proyectos en particular enlos cuales he trabajado tomo Miembm del Consejo son la Seccion de Energia del Plan. General; la organizacidn del Seminado de Preservation Historica y Architectural; el Programa de Embellecimiento y Revtalizacion del Centro; y la preser- vacion de la vivienda en el centro. He servido a todos los ciudadanos de tempo'completo desde que Ilegue a, ser miembro del Consejo, animando su participation, escuchando y respondiendo a sus puntos de vista. Como alcalde, yo continuaria la misma franqueza y simpatia con los ciudadanos de San Luis Obispo. fl Melanie C. Billig STATEMENT OF CANOID1rrE FOR MEMBER OF CITY COUNCIL City of San Luis Obispo GLENNAOEANE OOVEY AGE: 54 Octmpiftit Community Volunteer; Administrative Medical Assistant; College Instructor Education and Qualifications As a 16 -year resident of the city, I have frequently ob- served Council and Planning Commission meetings, attending neatly all -Council meet- ings this past year, including study and budget sessions. I was appointed by the Mayor to the 1974 Task Force which studied and recommended Ordinance 604-A requiring verification of sufficient services available to the site of any new development. My professional experience is over 30 years in medical office management. I taught medical assisting courses at Cuesta College and was instrumental in the establishment of that vocational program. I currently serve on the General Advisory Committee and the Community Services Advisory Council at Cuesta. I hold life membership in the American Association of University Women, served as charter president of the Oxnard Branch and Administrative Assistant of the state divi- sion. I am a member and past president of the League of Women Voters of San Luis Obispo. As a charter member of Obispo Beautiful Association, I served on the original by-laws committee. Study and research in government have given me a strong interest and considerable knowledge in the fiscal aspect of city affairs. As a councilmember, I would be able to apply budgetary realism to discussion of services. st GlennaDeane W. Dovey STATEMENT OF CANDIDATE FOR MEMBER OF CITY COUNCIL City of Sao Luis Obispo SYLVIA DRUCKER AGE: 42 Occupatioit City Planning Commissioner, housewife, former teacher Education and Quafificaticim I am a graduate of California State University at Long Beach with a Master's degree in Educational Administration and Supervision. Our family first moved to San Luis Obispo from Southern California in 1967. During the past several years I have attended and participated in many City Council meetings and study sessions. My interests and involvement led to my appointment to the City Planning Commission in June, 1979. During the past 1-112 years as a Commissioner I have served as Vice -Chairman of the Commission and a member of the City's Mass Transportation Committee. My special concems for the City of San Luis Obispo are reflected in my attendance at the Historic Preservation Workshop, my membership in the Old Town Neighborhood As- sociation and my contributions to the content of the Housing Element. Throughout my years as an active participant in City government I have encouraged and maintained the free flow of ideas among all segments of the community. My concems are for greater public participation in the City governmental process; care- ful planning for our future growth; and the preservation.of our unique heritage. It is my wish to serve all the citizens fairly and equitably as a City Councilwoman. sl Sylvia Drucker DECLARACION DE CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONSEJO BE LA CIUDAD Ciudad do San Luia Obispo GLENNADEANE BOVEY EDAD: 54 Octpack Voluntaria de la Comunidad, Ayudante Administrative M€dica; Instructora Universitaria Education y Calificadonaa: Como residente de 16 ants de to ciudad, he observado fre- cuentemente las sesiones del Consejo y la Comisibn de Planeaci6n, asistiendo a casi todas las sesiones del Consejo este .aft pasado, incluyendo las sesiones de estudio y del presupuesto. Ful Nombrada por el Alcalde a la Fuerza Operante de 1974 la cual estudi6 y recomendd la Ordenanza 604-A requeriendo la verificaci6n de suficientes ser- vicios disponibles en el Sitio de cualquier nueva edificaci6n. Mi experiencia protesional es mss de 30 ahos en la administracidn de oficinas medicas. Yo ensefie cursos de ayuda m6dica en Cuesta College y tui instrumental en of estable- cimiento de ese programa vocacional. Actualmente sirvo en el Comit€ Consultivo Gen- eral y of Consejo Consunivo de Servicios de la Comunidad en Cuesta Tengo membrecia de por vida en la Asociaci6n Americana de Mujeres Universitarias, servi como presidenta de la carta de la Sucursal de Oxnard y Ayudante Administrativa de la divisidn estatal. Soy miembro y presidenta anterior de la Liga de Mujeres Vo- tantes de San Luis Obispo. Como miembro de la carta de In Asociaci6n de Belleza en Obispo, yo servi en el comite original sobre estatutos. EI estudio y la investigaci6n en of gobierno me han dado un fuerte interds y cuantioso conocimiento de los aspectos fiscales de los asuntos de la ciudad. Como miembro del consejo, yo podria aplicar el realismo en el presupuesto a la discusi6n de los servicios. 486-2 fl GlennaDeane W. Dovey DECLARACION BE CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONSEJO BE LA CIUDAD Ciudad do San Lld s Obispo SYLVIA DRUCKER EDAD: 42 Ocupanion: Comisionada de Planeaci6n de la Ciudad, ama de Casa, maestra anterior Educaadn y Calificacionsic Me gradue en la Universidad Estatal de California, Long Beach con un diploma de Maestria en Administraci6n y Supervisi6n Educacionales. Nuestra familia se mudb a San Luis Obispo por primera vez desde California del Sur en 1967. Durante varios ahoy pasados he asistido y participado en muchas sesiones y reuniones de estudio del Consejo de la Ciudad. Mis intereses y participacidn efectuaron mi nom- bramiento a la Comisibn de Planeaci6n de la Ciudad en junio de 1979. Durante el 1-112 alio pasado como Comisionada he servido coma Vice-Presidenta de la Comisibn y miembro del Comit€ de Transporte en Masa de la Ciudad. Mis preocupaciones especiales para la Ciudad de San Lui s Obispo son demostradas en mi asistencia en la Junta de Estudio de Preservacidn Hist6rica, mi membrecia en la Asociacibn de ha Vecindad del Viejo Pueblo y mis contribuciones al contenido de la Secci6n de Vivienda. A to largo de mis afios como participante activa en of gobierno de la Ciudad he anima - do y mantenido el flujo libre de ideas entre todos los segmentos de la comunidad. Mis preocupaciones son para mayor participaci6n pdblica en el proceso gubemamental de la Ciudad; planeaci6n cuidadosa de nuestro crecimiento futuro; y la preservaci6n de nuestra descendencia Unica. Es mi deseo de servir a todos los ciudadanos justa y equitativamente como Muler Concejal de la Ciudad. f/ Sylvia Drucker STATEMENT OF CANDIDATE FOR MEMBER OF CITY COUNCIL City of San Luis Obispo RONALD (RON) DUNIN AGE: 62 0mapation: Councilman Education and Qualifications: As a fifteen -year resident of San Luis Obispo I have partici- pated in community activities that helped prepare me for the council. I was a founder and president of OBISPO BEAUTIFUL, chairman of the BUSINESS IMPROVEMENT AS- SOCIATION, member of the LA FIESTA Board, chairman of the City PROMOTIONAL COMMITTEE, and member of the CHAMBER Board of Directors. I was also selected as "Citizen of the Year" by the Chamber of Commerce, and "EI Presidents' of La Fiesta. I ask the citizens of San Luis Obispo to return me to the City Council for a second and FINAL term because I believe that my experience and independence is needed to pro- vide balance and moderation on the council. Also, because I support open government and encourage public participation in decision making. Our city presently provides high quality public services for fire, police, street mainte- nance, recreation, water and sewer. I support conservative fiscal policies that permit us to maintain these services within the spending limits of Proposition 13. There is contro- versy concerning the issue of growth. I think that growth should be carefully planned and managed to preserve the unique character of San Luis and protect our limited water supply. sf Ronald Dunin STATEMENT OF CANDIDATE FOR MEMBER OF CITY COUNCIL City of San Luis Obispo JERRY MUNGER AGE: 38 O=pstiom Restaurant Owner -Operator Education and Qualifications: I have a business background with a long history of community involvement. My educational background includes a Bachelors Degree from the University of Denver. I served in the Officers Corps of the United States Army for 3 years. Community involvement includes: The San Luis Obispo Jaycees, a service group of which I served as their President Also received their Young Man of the Year Award in 1976. 1 served on the La Fiesta Board for five years including two years as EI Presi- dente, and finally as Honorary EI Presidente in 1980. As Chairman of the Business Improvement Area in 1979, 1 gave direction to the de- velopment of the parking program along with the many other involvements of the downtown area within the community. I served on the Board of Directors for the Miss San Luis Obispo Pageant Association and as their President for two years. Also have served on the Chamber of Commerce Board as well as the Private Industry Council. Have been active in SLO Youth Baseball program and currently serving as the Presi- dent of the organization. I believe in working with and serving the community 1 live in. sl Gerald L Munger DECLARACaf3N BE CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONSEJO DE LA CIUDAD Ciudad do Sao LId a Obispo RONALD (RON) BONIN EOAO: 62 Ocupaeibn: Concejal Educacih y Calficaffiofles: Como residente de quince anos de San Luis Obispo he part~ cipado en actividades de la comunidad que ayudaron a prepararme para el consejo. Fui fundador y presidente de BELLEZA EN OBISPO, presidente de la ASOCIACION DE MEJORAMIENTO DE NEGOCIOS, miembro del consejo LA FIESTA, presidente del COMITE PROMOCIONAL de la Ciudad, y miembro del Consejo de Directores de la CAMARA. Tambien fui seleccionado "Ciudadano del Ano' por la Camara de Comercio, y "EI Presidente" de La Fiesta. Yo pido a los ciudadanos de San Luis Obispo que me devuelvan al Consejo de la Ciudad para el segundo y 61 imo termino porque yo creo que mi experiencia a indepen- dencia son necesadas para suministrar equilibrio y moderaci6n en el consejo. Tambian, puesto que apoyo el gobiemo abierto y animo la participaci6n p6blica en el acto de tomar decisions. Actualmente nuestra ciudad suministra servicios publicos de alta calidad de bomberos, policia, mantenimiento para las calles, recreo, agua y albariales. Apoyo polificas conser- vadoras fiscales que nos penniten mantener estos servicios dentro de los limites de gastos de la Proposici6n 13. Hay una disputa tocante al asunto de crecimiento. Creo que el crecimiento debe ser planeado y manejado cuidadosamente para preserver el caracter unto de San Luis y proteger nuestra provisidn limitada de aqua. fl Ronald Ounin DECLARACION DE CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONSEJO BE LA CIUDAD Ciudad de San Lai s Obispo JERRY MUNGER EDAD: 38 Ocupacidn: Propietano-Operador de Restaurante Educa196n y Calficociones: Tango conocimientos en el negocio con una larga historia de parficipacidn an la comunidad. Mi experiencia educacional inctuye un diploma de Licien- ciado de la Universidad de Denver. Yo servi en el Cuerpo de Oficiales del Ejercito de los Estados Unidos por 3 anos. Participaci6n en la comunidad incluye: Jaycees de San Luis Obispo, un grupo de servi- cio an el cual yo servi como su Presidente. Tambien recibi su Premio de Hombre Joven del Ano en 1976. Servi en el cansejo La Fiesta por cinco anos inctuyendo dos anos como EI Presidente, y finalmente como EI Presidente Honorario en 1960. Como Presidente del Area de, Mejoramiento al Negocio en 1979, yo di direcci6n al desarrollo del programa de estacionamiento junto con muchos etros asuntos en el area del centro dentro de la comunidad. Servi en et Consejo de Directores para la Asociaci6n del Espectaculo P6blico Miss San Luis Obispo y coma su Presidente por dos anos. Tambian he servido en el Consejo de la Camara de Comercio igual como en el Consejo de Industria Privada He sido activo en el programa de Beisbol para J6venes de SLO y actualmente sirvo tomo Presidente de la organizaci6n. Yo creo en trabajar con y servir a la comunidad donde yo vivo. 486-3 fl Gerald L Munger STATEMENT OF CANDIWE FOR MEMBER OF CITY COUNCIL C'dy of San Luis Ohispo ALLEN K. SETTLE AGE: 37 Occapafma: Professor of Political Science/Former Planning Commissioner Eduuatim and Quafdfca iooa: Since 1974, 1 have enjoyed working for a better community and city government in San Luis Obispo. My previous experience on city commissions includes: Member and twice elected chairman of the city planning commission, 1974-1977, Member and chair of the environmental review committee, 1975.1977, Member of the city housing task force, 1975-1976, Member of the city -county rural land use task force on city -county planning, 1975-1977. Member and president of the County Area Council of Governments, 1977-1979, Appointed member of the San Luis Obispo City Council, 1977-1979, Member of the city planning commission, 1979-1980. 1 have also held memberships in community organizations such as Obispo Beautiful As- sociation, Old Town Homeowners Association and the PTA. My wife Kathi and I and two sons have been fnring in San Luis Obispo since 1970. 1 am employed at Califomia Polytechnic State University as a political science professor and specialize in the areas of municipal government, finance, law, planning, and public administration. My Ph.D. degree is from the University of California. My background will enable me to be an experienced and effective member of the city council in making carefully considered decisions. sl Allen K. Settle STATEMENT OF CANDIDATE FOR MEMBER OF CITY COUNCIL City of San Luis Otdapo RONALD 0. BEARCE AGE: 26 Occupation: Owner of Icarian Glassworks Education ad Qualificolim I have grown up in this area and have attended everything from grade school to college here. I have a deep concern for the well being of this community and feel it is time we had leadership in City Hall that would work to bring people together instead of continuing the unsolved conflicts over growth, housing, parking and the other major issues. In the last 3 years. I have been involved in working to solve transportation problems in San Luis Obispo as Director of the Transportation Project During this time, I have seen how our city functions. The only real solutions to all problems can come only with creative ideas and strong leadership, not by dwelling on each specific zoning appeal or by spending millions on a few hundred packing spaces. My experience in working on city issues outside of City Hall gives me an open mind to be able to look at problems in a new, creative way. Also, in the last 7 years, I have been running my own business and have built it into a strong, growing business. This management experience will be valuable if I am elected city councilman. sl Ronald 0. Bearce DECLARACION OE CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONSEJO DE LA CIUDAD Ciudad do San Luis Ohispo ALLEN K. SETTLE EDAD: 37 Ocapadho: Profesor en Ciencias PoliticaslComisionado Anterior de Planeaci6n Educacion y Cafificaeiones: Desde 1974, me ha gustado trabajar para una mejor comuni- dad y mejor gobiemo de la ciudad en San Luis Obispo. Mi experiencia anterior en las comisiones de la ciudad incluye: Miembro y dos veces elegido presidente de la comisi6n de planeaci6n de la ciudad, 1974-1977, Miembro y presidente del comit6 de reexaminaciiin ambiental, 1975-1977, Miembro de la fuerza operante de vivienda de la ciudad, 1975.1976, Miembro de la fuerza operante de use de terreno rural de la ciudad y el condado sabre planeaci6n para la ciudad y el condado, 1975-1977. Miembro y presidente del Consejo de Gobiernas del Area del Condado, 1977-1979. Nombrado miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo, 1977-1979, Miembro de la comisi6n de planeaci6n de la ciudad, 1979.1980. Tambi6n he tenido membrecias en las organizaciones de la comunidad tales como la Asociaci6n de Belleza en Obispo, la Asociaci6n de Propietanos de Casas del Viejo Pueblo y la PTA. Mi esposa Kathi y yo y dos hijos hemos estado viviendo en San Luis Obispo desde 1970. Trabajo en California Polytechnic State University como profesor en ciencias polificas y me especializo en las areas de goUerno municipal, finanzas, derecho, planeaci6n, y ad- ministracidn poblica. Mi diploma de doctorado es de la Universidad de California. Mis antecedentes me, capacitaran para ser un miembro experimentado y efectivo del consejo de la ciudad en tomar decisiones que Sean cuidadosamente consideradas. 486-4 V Allen K. Settle DECLARACION OE CANOIDATO PARA MIEMBRO DEL CONSEJO OE LA CIUDAD Ciudad do San Lui a Obispo RONALD D. BEARCE EDAD: 26 Ocupacidn: Dueno de Icarian Glassworks Educaddn y Calificacionas: Yo creci en esta area y he asistido a todo desde la primaria hasta la universidad aqui. Yo tengo una honda preocupaci6n con el bienestar de esta comunidad y creo que es la hora de tener la direcci6n en of Ayuntamiento que trabaje para reunir a la gente en vez de continuar los conflictos sin resolver sabre el creci- miento, la vivienda, el estacionamiento y los otros asuntos principales. Durante los oltimos 3 anos, he participado en el trabajo de solucionar los problemas de transporte en San Luis Obispo como Director del Proyecto de Transporte. Durante este tiempo, he visto como funciona nuestra-ciudad. Las onicas soluciones verdaderas a to- dos los problemas pueden Ilegar con las ideas creadoras y la fuerte direcci6n, no pot di- latarse en cada apelaci6n especifica de zonificaci6n ni pot gastar millones pot unos cientos de lugares de estacionamiento. Mi experienca en trabajar con los asuntos afuera del Ayuntamiento me da una mente abierta para poder mirar los problemas de una neva forma creadora Tambi6n, en los 61 imos 7 anos, he estado didgiendo mi propio negocio y to he desarollado hasta ser un fuerte negocio creciente. Esta experiencia en administracidn sera valiosa si soy elegido concejal de la Ciudad. f/ Ronald D. Bearce FULL TEXT OF MEASURE A CHARTER AMENDMENT SECTION 302. General Municipal Elections. General municipal elections to fill elective offices shall be held in the City on the first Tuesday after the first Monday in November in each odd numbered year. SECTION 404. Term of Office. (A) The tern of the Mayor shall be two years, and the terms of the Council mem- bers shall be four years. (B) Terms shall commence on the first day of December at twelve o'clock noon fol- lowing the election and each shall serve until a successor is elected or appointed and qualified. Ties in voting shall be settled by the casting of lots. (C) Any other provisions in this Charter to the contrary notwithstanding: (3) The approximate eight month duds of term extension set forth in subsec- tions (1) and (2) shall not be counted in determining the disability to serve set toFFh in Section440 o this o th5 is Charter. (The provisions to be changed by the proposed Charter amendment are those provi- sions underlined in the Section above). 486-5 TEXTO COWUTO OE LA MEOIOA A ENMIENOA A LA CARTA SECCION 302. Elecciones Generales Municipales. Elecciones generates municipales para ocupar los cargos elecfivos seran celebradas en la Ciudad et primer martes despues del primer lunes en noviembre en cada alio de n6mero impar. SECCION 404. Termino del Cargo. (A) EI termino del Alcalde sera de dos anos, y los terminos de los miembros del Consejo seran de cuatro arios. (B) Los terminos comenzaran el primer dia de diciembre a las dote del mediodia siguiendo la elecci6n y cada uno servirA hasta que un sucesor sea elegido o nombrado y catificado. Los empates en la votaci6n seran decididos por echar suertes. (C) Cualquier otra disposici6n en esta Carta al contrado no obstante: 3 de marzo marzo un sucesor sea en en del del Conseio eleaidos en la eleccibn (Las disposiciones que seran cambiadas por la propuesta enmienda a la Carta son esas disposiciones subrayadas en la Seccion arriba). CITY MEASU9k-.- CITY CHARTER PROPOSITION IMPARTIAL ANALYSIS BY CITY ATTORNEY This measure, if approved, will require general municipal elections for elective officers to be held on the first Tuesday after the first Monday in each odd -numbered year. (Under existing state law, this will allow general municipal elections to be consolidated with biennial school district elections.) The existing charter requires general municipal elections for elective offices to be held on the first Tuesday after the first Monday in March. Further, this measure, it approved, will provide that terms of elected city offices shall commence on the first day of December at noon following the election. The existing charter provides that terms of elected city offices commence on the first day of April at noon following the election. Further, this measure. if approved, will extend by approximately eight months (a) the two year term of the Mayor elected at the general municipal election of March, 1981, and (b) the four year terms of Council members elected at the March, 1979 and March, 1981 elections. This extension is necessary to accommodate the election date change explained above. The eight months of term extension will not count.in deter- mining whether a person has served eight successive years in the same office. (This successive service makes a person ineligible to serve the next term in that office.) s/ George C. Thacher City Attorney ARGUMENT IN FAVOR OF MEASURE A In an attempt to save money and to make it easier for voters to take part in the election process, Measure "A" will change the City's General Municipal Election date from the first Tuesday after the fust Monday in April of each odd numbered year to the first Tuesday after the first Monday in November of each odd numbered year. This change in election date will again consolidate the city election day with the bi-annual elections for County School Board, Community College Board and the Board of the Coastal Unified School District, resulting in a substantial cost savings to the taxpayers of the various school districts and the City of San Luis Obispo. This will also allow greater participation by voters taking part in the consolidated election. We ask your Yes vote on Measure "A" for financial savings and good government sl CITY COUNCIL NO ARGUMENT AGAINST THIS MEASURE WAS SUBMITTED — MEDIDA A DE LA CIUDAD PROPOSICION DE LA CARTA DE LA CIUDAD ANALISIS IMPARCIAL POR EL ABOGADO DE LA CIUDAD Esta medida, si es aprobada, requedra que las elecciones generales municipales para los cargos electivos sean celebradas el primer mantes despues del primer lunes en calla ano impar. (Baja la ley existente estatal, esto permitira que las elecciones generales municipales sean consolidadas con las elecciones bienales del distnto escolar.) La carta existente requiere que las elecciones generales municipales para los cargos electives sean celebradas el primer martes despues del primer lunes en marzo. Ademas, esta medida, si es aprobada, estipulara que los tenninos de los cargos electivos de la ciudad comiencen el primer dia de diciembre a las dace del mediodia siguiente a la elecci6n. La carta existente estipula que los terminos de los cargos electivos de la ciudad comiencen el primer dia de abril a las dace del mediodia siguiente a la elecci6n. Ademas, esta medida, si es aprobada, alargara par aproximadamente ocho meses (a) el termino de dos anos del Alcatde elegido en la eleccidn general municipal de marzo de 1981, y (b) los t6nninos de cuatro anos de los miembros del Consejo elegidos en las elecciones de marzo de 1979 y marzo de 1981. Esta extensi6n es necesaria para adaptarse al cambio de la fecha de la elecci6n explicado amba. Los ocho meses de extensi6n al termino no seran contados en determinar si una persona ha seryl o por ocho anos consecutivos en el mismo cargo. (Este servicio consecutivo hace de la persona ineligible para servir el siguiente termino en ese cargo.) fl George C. Thacher Abogado de la Ciudad ARGUMENTO EN FAVOR DE LA MEDIDA A En un estuerzo de ahorrar dinero y hacerlo mos facil para los votantes de participar en el proceso electoral, la Medida "A" cambiara la fecha de to Elecci6n General Munici- pal de la Ciudad del primer martes despues del primer lunes en abril de cada alio impar al primer martes despues del primer lunes en noviembre de cada ano impar. Este cambia en la fecha de la elecci6n otra vez consolida el dia de elecci6n de la Ciudad con las elecciones bi-anuales del Consejo Escolar del Condado, el Consejo de Comunity College y el Consejo del Distrito Escolar Uni icado de la Costa, con el resuhado de un ahorro substancial al costo para los contribuyentes de los varios distritos escolares y la Ciudad de San Luis Obispo. Esto tambien permitira mayor participacidn de los votantes tomando parte en la elecci6n consolidada. Pedimos su voto de Sl sabre la Medida "A" para ahorros financieros y buen gobier- no. fI CONSEJO DE LA CIUDAD NO SE NA PRESENTADO ARGUMENTO EN CONTRA DE ESTA MEOIOA CITY MEASURE B CITY CHARTER PROPOSITION IMPARTIAL ANALYSIS BY CITY ATTORNEY At the present time the Mayor and Council members receive compensation for their services to the City of San Luis Obispo at the following rates: Mayor ................................ $250.00lmonth Council Members ......................... $150.00/month. This measure, if approved, will increase the compensation for those services to the following rates: Mayor ................................ $500.001month Council Members ......................... $350.001month. sl George C. Thacher City Attorney ARGUMENT IN FAVOR OF MEASURE B Voters, it is past time we play fair with the people we elect to be our Mayor and Councilpersons. We have not increased the salaries for these offices since 1969. That's a long time, and especially so when the effects of 12 years of inflation are considered. The work our elected officials perform is very time consuming. That work should be recognized with compensation that more nearly matches the demands of these jobs. This increase is reasonable. Your YES vote is the fair vote on Measure "B". sl Kenneth E. Schwartz NO ARGUMENT AGAINST THIS MEASURE WAS SUBMITTED ME6.A B BE LA CIUDAD PROPOSICION BE LA CARTA DE LA CIUDAD ANALISIS IMPARCIAL POR EL ABOBADO DE LA CIUDAD Actualmente el Alcalde y los miembros del Consejo reciben compensacion por sus servicios a la Ciudad de San Luis Obispo a las tasas siguierdes: Alcalde ................................. 5250.00/mes Miembros del Consejo ....................... $150.001mes. Esta medida, si es aprobada, aumentara la compensacion por esos servicios a las tasas siguientes: Alcalde................................. $500.00Imes Miembros del Consejo ....................... $350.00Imes fl George C. Thacher Abogado de la Ciudad ARGUMENTO EN FAVOR BE LA MEOIOA B Senores votantes, ya vencio el tiempo para ser justos con las personas que elegimos para ser nuestro Alcalde y nuestros Concejales. No hemos aumentado los salarios para estos cargos desde 1969. Eso es mucho tiempo, y especialmente cuando los efectos de 12 ahos de la inflacion son considerados. EI trabajo que nuestros oficiales elegidos ejecutan demanda mucho tiempo. Ese trabajo debe ser reconocido con compensacidn que mos justamente corresponde con las demandas de estos trabajo. Este aumento es razonable. Su voto de SI es el voto justo sobre la Medida "B". 486-7 fl Kenneth E. Schwartz NO SE HA PRESENTAOO ARGUMENTO EN CONTRA DE ESTA MEDIOA FULL TEXT OF MEASURE C - CHN.-til—AMENOMENT SECTION 602. Requirements of Ordinance. (A) With the sole exception of ordinances which take effect upon adoption referred to in this article, no ordinance shall be passed by the council on the day of its intro- duction nor within five (5) days thereafter, nor until its publication at least once in full in a newspaper of the City of San Luis Obispo at least three (3) days before its adop- tion; and in case of amendment being made thereto before the final adoption of the or- dinance, the amended portion or portions of said ordinance must in like manner be re- published at least one day before its adoption as amended, provided that no less than a full section shall be published. The correction of typographical or clerical errors shall not constitute an amendment within the meaning of the foregoing sentence. (8) The publication of ordinances as required by subdivision (A) may be satisfied by the publication of a summary of the oraaosed ordinance in lieu of publication of the full or an (The provisions to be added by the proposed Charter Amendment are those provi- sions underlined in the proposed Section 602, immediately above). 486-8 COMPLETO DE LA MEDIOA C ENMIENDA A LA CARTA SECCION 602. Requisitos de la Ordenanza. (A) Con la. sola excepci6n de las ordenanzas que entran en vigor despues de la adopci6n mencicnada en este articulo, ninguna ordenanza sera aprobada por el Consejo en el dia de su introducci6n ni dentro de cinco (5) dias despues de eso, ni hasta la publicaci6n del texto completo a menos una vez en un peri6dico de la Ciudad de San Luis Obispo a menos tres (3) dias antes de su adopci6n; y en caso que se haga una enmienda ahi antes de la adopci6n final de la ordenanza, la porci6n o porciones enmen- dadas de dicha ordenanza deben ser publicadas de nuevo de la misma forma a menos un dia antes de su adopci6n coma es enmendada, con tal que no mends que una sec- ci6n completa sea publicada. La correci6n de errore de imprenta o de oficina no consti- tuiran una enmienda dentro del significado de la oraci6n anterior. (R) I n nuhlirari6n de nrdenanM cmmf) es renuerida nor la subdivisi6n (A) ouede ser unucaclon I texto completo coma es puesta o enanza es introducida, el Con; denanza sera publicado o si un resumen ar asi, el texto completo serd pub lcado. publicado, el resumen sera aprobado por cam leto de la ro uesta ordenanza ser C1u a en a pnmer d1a habi o despues sera disponible a cual vier miembro inten (Las disposiciones que seran ana idas disposiciones subrayadas en la propuesta or - en tuesta Enmienda a la Carta son eras 602, imediatamente amba). CITY MEASURE C CITY CHARTER PROPOSITION IMPARTIAL ANALYSIS BY CITY ATTORNEY This measure, if approved, will allow the Council to order a summary of any pro- posed ordinance to be published before passage by the Council. The Council may, in the aftemative, order publication of the full text of the ordinance. In either event, a copy of the full text of the ordinance shall be available to the public in the City Clerk's office from the day after its introduction until its passage. Under the existing charter, the full text of all ordinances must be published prior to passage. s/ George C. Thacher City Attorney ARGUMENT IN FAVOR OF MEASURE C Our City Charter presently requires the full text of all city ordinances be published in a newspaper before final adoption by City Council. This full text version is lengthy and includes legal phrases that many people find obscure and confusing. More important the length and necessary legal terminology often make it difficult to understand the intent and purpose of the law. Proposed Charter Amendment "C" would allow the City Clerk to publish a PLAIN LANGUAGE summary of new ordinances or amendments instead of the complete text After reading this summary, any citizen who wishes to review the entire ordinance may obtain a copy at City Hall or the Library. We feel that publishing a PLAIN LANGUAGE summary of all new ordinances and amendments will keep our citizens better informed regarding city affairs. In addition, the cost of publishing ordinance summaries will be considerably less than the present re- quirement for printing the long versions. The state law was changed several years ago to allow publication of PLAIN LANGUAGE summaries in general law cities of California. The results have been very satisfactory. so we urge that you approve this Charter amendment so that San Luis Obispo citizens can enjoy the same privilege. sl CITY COUNCIL NO ARGUMENT AGAINST THIS MEASURE WAS SUBMITTED MEOW C DE LA CIUDAD PNOPOSICION BE LA CARTA DE LA CIUDAD ABALISIS IMPARCIAL POR EL ABOBADO DE LA CIUDAD Esta medida, si es aprobada, permitir6 al Consejo de ordenar un resumen de cual- quier ordenanza propuesta para ser publicada antes de la aprobaci6n Consejo. EI Consejo puede, en la altemativa, onlenar la publicaci6n del texto completo de la orden- ariza. De todos modos, una copia del texto completo de la ordenanza ser5 disponible al publico en la oficina del Secretario de la Ciudad desde el dia despues de su introduc- ci6n hasta que se apruebe. Bajo la carta existente, el texto completo de todas las ordenanzas debe ser publica- do antes de su aprobaci6n. V George C. Thacher Abogado de la Ciudad ARGUMENTO EN FAVOR BE LA MEOIBA C Nuestra Carta de la Ciudad actualmente requiere que el texto completo de todas las ordenanzas de la ciudad sea publicado en un peri6dico antes de la adopci6n final del Consejo de la Ciudad. Esta version del texto completo es prolija a incluye frases legates que muchas personas encuentran vagas y confusas. Es mos, la longitud y la terminolo- gia legal necesaria a menudo to hace dificil de entender la intenci6n y el prop6sito de la ley. La Propuesta Enmienda "C" a la Carta pennitiria al Secretado de la Ciudad a publi- car un resumen en LENGUAJE SENCILLO de las nuevas ordenanzas en vez del texto completo. Despues de leer este resumen, cualquier ciudadano que desee repasar la ordenanza completa puede obtener una Copia en el Ayuntamiento o en la Biblioteca. Creemos que la publicaci6n de un resumen en LENGUAJE SENCILLO de todas las nuevas ordenanzas y enmiendas mejor informara a nuestros ciudadanos con respecto a los asuntos de la ciudad. Ademas, el costo de publicar los resumenes de las ordenan- zas sera considerablemente mens que el requisito actual de imprimir las versiones largas. La ley estatal fue cambiada hace varios anos para permitir la publicaci6n de resumenes an LENGUAJE SENCILLO en las ciudades de ley general en California. Los resultados han sido muy satisfactodos, erdonces urgimos que Ud. apruebe esta enmien- da a la Carta para que los ciudadanos de San Luis Obispo puedan distrutar del mismo privilegio. 486-9 fl CONSEJO DE LA CIUDAD NO SE HA PRESENTAOO ARGUMENTO EN CONTRA DE ESTA MEOIDA • crty of san tuis osispo STATEMENTS OF CANDIDATES The following Candidates' Statements on local issues and positions for office have been filed with the City Clerk pursuant to Section 2807, Paragraph 1, Subpara- graph f, of the Municipal Code of the City of San Luis Obispo for distribution to the registered voters of the City. DECLARACIONES DE CANDIDATOS Las siguientes Declaraciones de Candidatos sobre asuntos locales y puestos de cargos han silo registrados con el Oficial de la Ciudad de acuerdo con la Seccibn 2807, Parrafo 1, Subparrafo f, en el Codigo Municipal de la Ciudad de San Luis Obispo para distribucion entre los votantes registrados de la Ciudad. MAYOR - ALCALDE Floyd Hitchcock Melanie Billig CITY COUNCIL • CONSEJO DE LA CIUDAD GlennaDeane W. Dovey Sylvia Drucker Ronald (Ron) Dunin Jerry Munger Allen K. Settle Ronald D. Bearce SLONP OFFICE OF MAYOR, CITY OF SAN LUIS OBISPO Floyd Hitchmek As a candidate for Mayor of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: Floyd Hitchcock My age is: 37 My occupation is: Professional Property Manager I was bom and raised in Perry, Oklahoma where I became very active in sports dur- ing my high school years. I was a state champion in wrestling and received honorable. mention on the Oklahoma All -State football team in 1961. After attending Lamar, Colorado Junior College, I joined the United States Marine Corps and served for four years I came to San Luis Obispo in 1967 to attend California Polytechnic University and graduated in 1972 with a degree in physical education. During my college years, I supported my wife and two daughters as an assistant manager in student housing. After graduation I worked as a manager for apartment complexes as well as in con- struction. In 1975 1 was hired to build and manage the Woodside Garden Apartments for student housing. My values reflect my belief in God who challenges us to be good stewards of life, in my personal integrity, and in the effectiveness of the family, the basic social building block My past experience with athletics and the Armed Forces has instilled in me the value of personal discipline and the need for a unified effort and appreciation of people as individuals in working toward common goals I am very concerned about carrying on the valuable precedent set in the last two years of commitment to the needs and wishes of the majority. My basic concern is to unite our community toward problem solving. I do not believe that factionalism is conducive to a healthy community environment. The need to bring together people with various viewpoints, tempering one another to develop realistic, workable plans for our future, is evident in the nature of the problems we are exper- iencing. When faced with the facts on astronomical housing costs, declining enrollment in our schools, cutbacks baring the bones of our educational institutions, and the loss of extremely talented, well-prepared college graduates to other communities where they are in great demand, most citizens would choose a limited, controlled plan for the development of our city. As the mayor of San Luis Obispo, I would feel a tremendous commitment to meeting the needs of our local residents. I have the time and look forward to being an instrument of the community. Floyd Hitchcock CARBO DE ALCALUE. CIUDAD b"AN LUIS OBISPO- Floyd Nitelimck Como candidato para Alcalde del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la election general municipal, para celebrarse of 3 de marzo de 1981, someto la siguiente declaraci6n de punto de vista: Mi nombre es: Floyd Hitchcock Mi edad es: 37 Mi ocupaci6n es: Gerente de Inmuebles Profesionales Naci y creel en Perry, Oklahoma donde me hice muy activo en los deportes durante mis anos en high school. Fui campeon estatal en la lucha libre y recibi la menci6n honrosa en el equipo de f6tbol de Ases del Estado de Oklahoma en 1961. Despues de asistir a Lamar, Colorado Junior College, me aliste al Cuerpo de la Marina de los Estados Unidos y servi par cuatro anos. Vine a San Luis Obispo en 1967 para asistir a la Universidad Pofitecnica de Califor- nia, y me gradue en 1972 can un diploma en educaci6n fisica. Ourante los anos universitarios, mantuve a mi esposa y dos hijas tomo gerente asistente de residencias estudiantiles. Despues de graduarme trabaje tomo gerente de edificios de departamen- tas y tambien an la construcci6n. En 1975 consegui el trabajo de construir y dirigir los Departamentos Woodside Garden para residencias estudiantiles. Mi filosofia demuestra mi creencia en Dios quien nos desafia a ser buenos didgentes de la vida, en mi integridad personal, y en la efectividad de la familia tomo of funda- mento basico social. Mi experiencia anterior con of atietisma y las Fuerzas Armadas me han infundido el valor de la disciplina personal y la necesidad de un esfuerzo unifi- cado y una apreciacidn de personas comp individuos en trabajar para las metas de interes mutuo. Me es importante seguir of valioso precedents tijado en los 61 imps dos anos de compromiso a las necesidades y los deseos de la mayoria Mi interes basico es de unir nuestra comunidad con el fin de solucionar problemas No creo que of sectarismo sea conducente a un ambiente saludable en la comunidad. La necesidad de reunir a gente de varios puntos de vista, mitigando el unto al otro para desarroliar planes realistas y factibles para nuestro Futuro, as evidente en la naturaleza de 'los problemas que estamos experimentando. Una vez encarados con los hechos sabre los costos exarbitantes de la vivienda, la matricula declinante en nuestras escue- las, las reducciones desnudando los huesos de nuestras instituciones educacionales, y la perdida de extremadamerrte capacitados y bien preparados alumnos graduados de la universidad a otras comunidades donde son de mucha demanda, la mayoria de los ciudadanos escogeria un plan limitado y controlado para el desarrollo de nuestra ciudad. Como alcalde de San Luis Obispo yo emprendeda un compromiso tremendo para satis- facer las necesidades de nuestros residentes locales. Tonga el tiempo y espero con interes poder ser un instrumento de la comunidad. Floyd Hitchcock 486-10 OFFICE OF MAYOR, CITY OF SAN LUIS OBISPO� Melanie C. B06g As a candidate for Mayor of the City of San Luis Obispo at the municipal election to be held on March 3, 1981, 1 submit the following statement of position: My name is: Melanie C. Billig My age is: 37 My -occupation is: City Councilwoman/former Planning Commissioner/former high schoolteacher CITY GOVERNMENT MUST BE OPEN, FAIR, AND EQUITABLE. The mayor can have a great impact on open government I will welcome public attendance at meetings and restore open, meaningful citizen participation encouraging all viewpoints. Decisions regarding the city's future must be discussed 'in hearings scheduled for the public's convenience from which a consensus can emerge. THE CITY'S CHARACTER AND CHARM DEPEND UPON ITS SMALL-TOWN ATMOSPHERE AND RURAL SETTING. The city's natural and historic resources such as older buildings, creeks, peaks, open space, Laguna Lake must be protected from urban sprawl and insensitive development We should not stop growth; we must manage it to insure the type and location of development improves the quality of life for current residents and is compatible with our small-town character. THE DOWNTOWN MUST RETAIN ITS ECONOMIC AND CULTURAL VIABILITY FOR OUR SENSE OF COMMUNITY IDENTITY. Downtown and Mission Plaza are the heart of our community with retail, govern- mental, and cultural activities. This economic and cultural position should be strength- ened by attracting new businesses instead of allowing them to drift to outlying areas. The future of downtown also depends upon the mutual vitality and integrity of both business and residential neighborhoods. The downtown beautification and revitalization program, new parking facilities, and the extension of Mission Plaza are projects I have actively encouraged and will continue to promote. NEW DEVELOPMENT MUST BENEFIT THE ENTIRE COMMUNITY AND PAY ITS OWN WAY. The city is obligated to respond to housing needs accepting reasonable growth con- sistent with General Plan policies and existing resources. I shall continue to encourage developers through incentives to incorporate moderately priced dwellings for seniors and young families into projects. I shall continue to work with Cal Poly and the state on housing for married and single students and a Greek Row on campus, THE MAYOR MUST PROVIDE POSITIVE, DYNAMIC, EXPERIENCED LEADERSHIP. The city needs a capable leader willing to meet challenging issues in positive, in- novative ways. The public deserves a fulltime Mayor who considers the overall in- terests of the community first As Mayor I will promote harmony among council members and between council and city staff so city hall can better serve everyone. I will continue to work with all groups to minimize confrontation and polarization emphasizing our common purposes and responsibilities to make this a better community for us all. I will be an active, available, energetic Mayor. I would appreciate your vote on March 3. Melanie C. Billig CARBO DE ALCALDE, CIUDAD OE SAN LUIS OBISPO Melanie C. Billig 486-11 Como candidata para Alcalde del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la eleccidn general municipal, para celebrarse el 3 de marzo de 1961, someto la siguiente declaraci6n de punto de vista: Mi nombre es: Melanie C. Billig Mi edad es: 37 Mi ocupaci6n es: Mujer ConcejaYComisionada Anterior de Planeaci6n maestra de high school anterior EL GOSIERNO DE LA CIUDAD DEBE SER ABIERTO, JUSTO EQUITATIVO. EI alcalde puede tener un gran impacto sabre el gobierno abierto. Yo dare la bienven- ida a la asistencia publica a las sesiones y restaurare la participaci6n abierta y signifi- cante de los ciudadanos animando todos los puntos de vista Las decisiones relaciona- das con el futuro de la ciudad deben ser discutidas en audiencias fijadas para la conveniencia publica de donde puede surgir un consenso. EL CARACTER Y ENCANTO DE LA CIUDAD DEPENDEN EN SU AMBIENTE DE PEOUENO-PUEBLO Y SU COLOCACION RURAL Los recursos naturales a hist6ricos de la ciudad tales como los edificios mas viejos, los arroyos, las cimas, el espacio abierto, Laguna Lake deben ser protegidos de Is expansi6n urban y el desarrollo indiferente. No debemos parar el crecimiento; debemos maneiarlo para asegurar que la tonna y ubicaci6n del desarrollo mejore la calidad de villa para los residentes actuales y que sea compatible con nuestro caracter de pequeho-pueblo. EL CENTRO DEBE CONSERVAR SU VIABILIDAD ECONOMICA Y CULTURAL PARA NUESTRO SENTIDO DE IDENTIDAD COMUNITARIA. EI centro y Mission Plaza son el coraz6n de nuestra comunidad con actividades gubemamentales, culturales y negocio de menudeo. Esta posici6n econ6mica y cultural debe ser fortalecida par atraer nuevos negocios en vez de dejar que se arrastren a las Areas remotas. EI futuro del centro tambien depende de la vitalidad a integridad mutuas de las vecindades comerciales y residenciales. EI programa de embellecimiento y revita- lizacibn del centro, nuevas facilidades de estacionamiento, y la extensi6n de Mission Plaza son proyectos que he animado activamente y que Continuare de promover. EL NUEVO DESARROLLO DEBE BENEFICIAR LA COMUNIDAD COMPLETA Y COSTEAR SUS PROPIOS GASTOS. La ciudad es obligada de responder a las necesidades de vivienda aceptando el crecimiento razonable consistente con las poriticas del Plan General y los recursos existentes. Continuare a animar a los urbanizadores par media de incentives de incor- porar residencias de precio mediano para la genie de edad avanzada y las familias j6venes en los proyectos. Continuare trabajando con Cal Poly y el estado sabre la vivienda para los estudiantes casados y solteros y un Greek Row en el plantel de la universidad. EL ALCALDE DEBE SUMINISTRAR DIRECCION POSITIVA, DINAMICA Y EXPERIMENTADA. La ciudad necesita un dingente capaz, dispuesto a encarar los asuntos desafiadores con metodos positivos a innovadores. EI publico merece un Alcalde de tiempo completo quien considere los intereses en conjunto de la comunidad, primero. Como Alcalde promovere, harmonia entre los miembros del Consejo y entre el Consejo y el personal de la ciudad para que el ayuntamiento pueda mejor servir a todos. Continuare Vabajando con todos Ips grupos para reducir al minima la confrontaci6n y polari7aci6n entatizando nuestros prop6sitos y responsabilidades muluos para hater una mejor comunidad para todos nosotros. Sere una Alcalde activa, disponible y energica. Yo apreciaria su voto el 3 de marzo. Melanie C. Billig MEMBER CITY COUNCIL, CITY OF SAN LUIS OBISPO GlennaDeane W. Davey As a candidate for Member of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: GlennaDeane W. Dovey My age is: 54 My occupation is: Community Volunteer I have deep feelings about our city --its natural beauty, its warm, caring citizens and its healthy business climate. The great majority of city residents and visitors want to see the city retain its beauty and the active involvement of its citizens. It is my hope that we can become a more united community, with all citizens encouraged to partici- pate in government, and with broad and representative City Council leadership. Our major concerns as citizens include housing, transportation, hillside development, downtown parking, flood control and energy conservation. These issues must be ad- dressed by setting specific policies which are developed after consideration of the fiscal realities and adequate citizen participation in the process. It is most important that any agreed-upon policies be followed. THE RULES SHOULD NOT BE BROKEN OR IGNORED BY CITY COUNCIL MEMBERS. This belief is one of the strongest reasons for my candidacy. The basic obligation of city government is to protect the health, safety and welfare of its citizens. This cannot be accomplished if uncontrolled growth takes the city beyond its capacity to provide that protection. There must be responsible management of all our resources and fiscal affairs in order to avoid future costs of rectifying mistakes made today. Council decisions must be made within the constraints of the current economy and the revenues available. It is in the best interests of all to preserve a desirable environment which will attract and retain consumers, thus stimulating local business and a viable downtown and bring- ing sales and bed taxes as financial support for local government services. We should evaluate the advantages and disadvantages of certain kinds of growth and plan for rp ogress, not simply growth. Today we need greater citizen participation in government, not a reduction in the membership or number of advisory committees. We need people of the community to become involved and to enter into open discussion of often conflicting ideas. I believe that we need to evaluate our current advisory boards and their duties, perhaps re- organizing some of them, and we should set forth specific goals for each one. The purpose of all advisory bodies should be to help the City Council accommodate the will of the citizens. Whatever the issue, each Council member should take a position of leadership and actively pursue all possibilities for resolution. This is a challenge I am willing to accept. GlennaDeane W. Dovey MIEMBBO CONSEJO DE LA CIUDAD, CIUDAD DE SAN LUIS OBISPO GlennaDeane W. Davey Como candidato para Miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la elecci6n general municipal, para celebrarse el 3 de marzo de 1981, someto la siguiente declaracibn de punto de vista: Mi nombre es: GlennaDeane W. Dovey Mi edad es: 54 Mi ocupaci6n es: Voluntaria Comunitaria Tango sentimientos muy hondos acerca de nuestra ciudad -- su belleza natural, sus ciudadanos cordiales y afectuosos y su ambiente saludable de negocio. La gran mayoria de los residentes y los visitantes quiere que la ciudad conserve su belleza y la participaci6n activa de sus ciudadanos. Es mi esperanza que podamos hacernos una comunidad mos unida, con todos los ciudadanos siendo animados a participar en el gobiemo, y con una amplia direcci6n representativa del Consejo de la Ciudad. Nuestras preocupaciones principales como ciudadanos incluyen la vivienda, el trans- porte, el desarrollo de las colinas, el estacionamiento en el centro, el control de inundaciones y la conservaci6n de energia. Estos asuntos deben ser confrontados por filar politicas especificas las cuales son desarrolladas despu6s de una consideraci6n de las realidades fiscales y la participacidn adecuada de los ciudadanos en el proceso. Es muy importante que cualesquier politicas acordadas sewn seguidas. LAS REGLAS 0 DEBEN SER ROTAS NIIGNORADAS POR LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE LA CIUDAD. Esta creencia es una de las razones mos fuertes de mi candidatura. La obligacidn basica del gobiemo de la ciudad es de proteger la salud, segundad y el bienestar de sus ciudadanos. Esto no puede ser realizado si el crecimiento no controla- do Ileva la ciudad mos alla de su capacidad de suministrar esa protecci6n. Debe haber una administraci6n responsable de todos nuestros recursos y asuntos fiscales para evitar los costos futuros de rectificar los errores cometidos hoy. Las decisiones del Consejo deben ser tomadas dentro de los Bmites de la economia actual y los ingresos disponibles. Todos van a beneficiar de la preservaci6n de un ambiente deseable que atraera y retendra los consumidores, asi estimulando el negocio local y un centro viable y trayen- do las ventas y los impuestos locales como apoyo financiero para los servicios locales de gobiemo. Debemos evaluar las ventajas y desventajas de ciertos modos de creci- miento y planear elrp ogreso, y no sencillamente el crecimiento. Hoy necesitamos mayor participaci6n de los ciudadanos en el gobiemo, y no una reduccibn an la membrecia o el n6mero de comit6s consultivos. Es necesario que la gente de la comunidad Ilegue a ser participante y entre una discusi6n abierta de las ideas muchas veces incompatibles. Creo que necesitamos evaluar nuestros consejos consultivos actuales y sus deberes, quizas reconociendo algunos de ellos, y debemos designar metas especificas para cada uno. EI prop6sito de todos los cuerpos consultivos debe ser de ayudar al Consejo de la Ciudad a acomodar los deseos de los ciudadanos. Lo que sea el asunto, cada miembro del Consejo debe tomar una actitud de direc- ci6n y activamente perseguir todas las posihilidades para una resoluci6n. Esto es un desafio que estoy dispuesta a aceptar. GlennaDeane W. Dovey 486-12 MEMBER CITY COUNCIL. CITY OF SAN LUIS OBI&V SyMa Drucker As a candidate for Member of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: Sylvia Drucker My age is: 42 My occupation is: Planning Commission Member For the past 1 112 years I have served on the City Planning Commission and have twice been elected its Vice -Chairman. I have worked with many diverse interests to help solve some community problems in practical constructive ways. Too many citizens in San Luis Obispo have come to consider City Hall as an adver- sary rather than the servant of public interest. They feel their local government has become too distant and unresponsive; its workings too cumbersome, confusing and wasteful. We must take a hard look at how City Hall is doing its business, how to make it responsive to citizens' needs, and how we can rekindle citizen input and in- terest in their government To improve the workings of local government and bring it closer to the people, I will continue to work to reduce our dependence on outside consultants, examine all city expenditures, promote spending cuts in right of decreasing revenues, make better use of the unique talents of our citizenry, and conduct public business in public meetings held at reasonable hours to permit maximum participation. I am sensitive to the character of neighborhoods, to hillside protection, and to the limits of our city resources. We must work cooperatively to assure that our growth does not exceed our available resources while providing needed housing and assuring our economic vitality as a community. This can be done only if we work together toward these ends I would dedicate my ability to work well with people to bring this about. I would also make effective use of the Planning Department while keeping the appeal process open for more efficient government Issues such as the future of downtown, historic preservation, solar energy and transportation will all demand the attention of City Hall in the years to come. The exclusive reliance on regulations and protective ordinances is not the answer. I will work on an approach of incentives and close cooperation with property owners and citizens to help address community concerns. I will never forget that City Hall and its officials must be responsive to the public, open to their participation, and effective in carrying out their will. For common sense, commitment and experience in city government, I ask for your vote on March 3rd. Sylvia Drucker MIEMBRO CONSEJO DE (Al CIUDAD, CIUDAD DE SAN LUIS OBISPO Sylvia Drucker Como candidato para Miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la elecci6n general municipal, para celebrarse el 3 de marzo de 1981, someto la siguiente declaraci6n de punto de vista: Mi nombre es: Sylvia Drucker Mi ectad es: 42 Mi ocupacion es: Miembro de la Commisidn de Planeaci6n Durante el 1 112 ano pasado he servido en la Comisi6n de Planeaci6n de la Ciudad y dos veces he sido elegido ser Vice-Presidente. He trabajado con muchos intereses diversos para ayudar a solucionar algunos problemas de la comunidad de formas practi- cas y constructivas. Un numero excesivo de ciudadanos en San Luis Obispo consideran el Ayuntamiento como un adversario en vez del sirviente del interes publico. Creen que su gobiemo local se ha puesto demasiado lejano y no responsivo; sus operaciones demasiado pesadas, confusas y antiecondmicas. Debemos mirar bien c6mo el Ayuntamiento esta haciendo su trabajo, c6mo hacerlo responsivo a la necesidades de los ciudadanos, y Como podemos reavivar la participaci6n a interes de los ciudadanos en su gobiemo. Para mejorar las operaciones del gobiemo local y traedo mos cerca a la gente continuar6 trabajando para reducir nuestra dependencia de los consultores indepen- dientes, examinando todos los gastos de la ciudad, promoviendo las reducciones en los gastos viendo el decremento en los ingresos, haciendo mejor use de los talentos unicos de nuestra ciudadania, y conduciendo negocio publico en las sesiones publicas celebra- das a upas horas razonables para perm6fir la par idpacidn maxima. Soy sensible at caracter de las vecindades, a la proteccibn de las colinas, y a los limites de los recursos de nuestra ciudad. Debemos trabajar cooperativamente para asegurar que nuestro crecimiento no exceda a nuestros recursos disponibles al suminis- trar la vivienda necesitada y at asegurar nuestra viabilidad econ6mica como una comunidad. Fsto se puede lograr solamente si trabajamos juntas para realizar estos fines. Yo dedicaria mi habifidad a trabajar bien con la Bente para realizar esto. Tambien yo usaria la Comisidn de Planeaci6n y el Departamento de Planeaci6n efectivamente al mantener abierto el proceso de apelaci6n para un gobierno mos eficiente. Los asuntos tales como el futuro del centro, la preservacion hist6rica, la energia solar y el transporte lodos demandaran la atenci6n del Ayuntamiento en los anos venideros. La confianza exclusiva con las regulaciones y las ordenanzas protectoras no son la solucidn. Yo trabajar6 con un acercamiento de incentivas y cooperacidn junta con los propietarios de inmuebles y los ciudadanos para ayudar a dirigimos a los preocupaciones comunitados. Nunca olvidare que el Ayuntamiento y sus oticiales deben ser responsivos at p6brco abiertos a su participaci6n, y efectivos en Ilevar a cabo su voluntad. Para el sentido corrin, el compromiso y la experiencia en el gobiemo de la ciudad, pide su voto el 3 de marzo. Sylvia Drucker 486-13 MEMBER CITY COUNCIL, CITY OF SAN LUIS OBISPO Ronald "Ron' Dunin As a candidate for Member of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: Ronald 'Ron" Dunin My age is: 62 My occupation is: Councilman - Incumbent During the past four years I have had the opportunity and honor to represent the citizens of SLO as a member of the City Council. I brought with me to the council over 35 years of responsible business experience along with 15 years of service to my community on various civic organizations such as Obispo Beautiful, Business Improve- ment Area, La Fiesta, Zone 9 Flood District and Area Agency on Aging. Most of all I brought a concern for the many serious problems facing our community. Then, as now, my highest priorities as a councilman are: 1. To preserve the financial stability of the city and maintain an adequate level of essential public services such as police, fire, sewer and flood control. This will be difficult in view of our declining financial resources resulting from Propo- sitions 13 and 4. 2. To encourage more affordable housing, particularly for medium and low income citizens. 3. To protect our single-family neighborhoods in their present environment. 4. To work toward resolution of student housing and establishment of a frater- nity -sorority row in cooperation with Cal Poly. Other areas of my concern are traffic circulation, parking in general, historical preservation and energy conservation and the need for open city government through greater citizen participation. If funds are available after providing the most essential services I would like to expand our recreation program for youth and senior citizens and continue the city beautification program including the expansion of Mission Plaza and Laguna Lake Park. I support reasonable growth for our city but I am determined that such growth will not exceed our service capabilities or impose a financial burden on our present resi- dents. I strongly favor streamlining the development review procedures which cause unnecessary delays and add to the cost of the housing units. The growth should occur in accordance with the general plan, the land -use element and limit of resources. As a retired person, I have the time to listen and evaluate citizens' problems. I also understand the city organization which permits me to serve as an ombudsman and a buffer between the citizens and our city bureaucracy. However, I believe the City Council should establish policy, leaving administration to the City Administrator. If re-elected to a final term my major contribution as a senior council member will be to offer experience, independence, good judgment and a sense of balance to a council. I would appreciate your vote. Ron Dunin MIEMBRD CONSEA DE LA CNumg. CIUDAD BE SAN LUIS OBISPO Ronald "Ron" Dunin Como candidata para Miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la elecci6n general municipal, para celebrarse of 3 de marzo de 1981, someto la siguiente declaraci6n de punto de vista: Mi nombre es: Ronald "Ron" Dunin Mi edad es: 62 Mi ocupacidn es: Consejal - En of Cargo Durante los 61timos cuatro ants he tenido la oportunidad y of honor de representar a los ciudadanos de SLO como miembro del Consejo de la Ciudad. Traje conmigo al consejo mos de 35 anos de expedencia responsable en negocios junta can mos de 15 anos de servicio a mi comunidad an varias organizaciones civicas tales como of Embellecimiento para Obispo, Area de Mejoramiento de Negocios, La Fiesta, Distrito de Inundaciones Zona 9 y Agencia del Area sabre Envejecimiento. Mas que todo traje una preocupacion para los muchos problemas serios encarando nuestra comunidad. En ese entances, tanto como ahora, mis priondades mos altas como concejal son: 1. Preserver la estabilidad financiera de la ciudad y mantener un nivel adecuado de los servicios poblicos esenciales tales como la policia, los bomberos, los albabales y el control de inundaciones. Esto serd dificil viendo nuestros recur- sos financieros declinantes resultando de los Proposiciones 13 y 4. 2. Animar mos vivienda barata, particularmente para los ciudadanos de ingresos medianos y bolos. 3. Proteger nuestras vecindades de una sola familia en su ambiente actual. 4. Trabajar para una resoluci6n de residencias estudiantiles y el establecimiento de una seccidn de fraternidades-clujes femeninos estudiantiles en cooperacion con Cal Poly. Otras Areas de preocupacion mia son la circulaci6n del trAfico, of estacionamiento an general, la preservaci6n histdrica y la conservacion de energia y la necesidad de gobier- no abierto de la ciudad par mayor participacidn de los ciudadanos. Si los tondos estdn disponibles despuds de suministras los servicios mds esenciales yo quisiera expandir nuestro programa de recreo para los jdvenes y los ciudadanos de edad avanzada y continuar el programa del embellecimiento de la ciudad incluyendo la expansion de Mission Plaza y Laguna Lake Park. Apoyo of crecimiento razonable para nuestra ciudad pero estoy resuelto a que tal crecimiento no excederA a nuestras capacidades de servicio ni impondrA una cargo Financiera en nuestras residentes presentes. Estoy fuertemente en favor de la modemi- zaci6n de los procesos de la examinacidn de desarrollo que causan demoras innecesar- ias y agregan of costo de las unidades de vivienda. EI crecimiento debe ocumr de acuerdo con el plan general, el elemento del use de la tierra y el limite de los recursos. Como una persona retirada tengo of tiempo para escuchar y evaluar los problemas de los ciudadanos. Tambi6n entiendo la organizacion de la ciudad que me permite servir como mediador y "amortiguador" entre los ciudadanos y la burocracia de nuestra ciudad. Sin embargo, creo que of Consejo de la Ciudad debe establecer la politica, dejando la administraciun at Adminislrador de la Ciudad. Si soy elegido de nuevo al ultimo termino mi contribuci6n principal como, miembro mayor del consejo serd de ofrecer experiencia, independencia, buen juicio y un sentido de equilibria al consejo. Yo apreciaria su voto. Ron Dunin 486-14 MEMBER CITY COUNCIL, CITY OF SAN LUIS 6.A Jerry Manger As a candidate for Member of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: Jerry Munger My age is: 38 My occupation is: Appointed Incumbent There is great concern among our citizenry about the issue of growth. I firmly be- lieve that we cannot allow ourselves to perpetuate a no -growth philosophy. A positive direct attitude of planned and orderly growth rather than a negative obstructionist attitude is vitally important. This concept will enable our city to develop with concern for the best combination of our environmental and economic needs. We need to encourage stable light -industry or perhaps a research and development center to assist in providing necessary jobs. It is our young people who want to remain here or return here that do not have the opportunity because of the lack of a sufficient employment base. A strong and healthy economic base for our city can be maintained by strengthening the county commercial center as well as the county government seat For us to remain the county commercial center we must encourage a competitive and viable business climate that satisfies our local residents as well as bringing in the county shoppers. We cannot afford to lose tax dollars that make it possible for the City of San Luis Obispo to operate as a living entity. Tourism is our number two industry in this city. We must continue to strengthen this clean and revenue generating industry from which we all receive the benefits. Our concern for a fully developed community center will help local residents in particular and visiting groups in general. Affordable housing has continued to be a problem in our city. But the problem will become a monster for our young people, our average income people and our senior citizens if we continue to discourage development through obstructionist tactics. I believe we can solve some of the affordable housing problems through less bureaucra- tic red tape in our city government and more willingness to work with the public in both a dollar concious and environmentally concious manner. I offer a conservative, realistic and honest vote on your City Council. Jerry Munger MIEMBBO CONSEJO OETA CIUDAD, CIUDAD DE SAN LUIS OBISPO Jerry Manger Como candidato para Miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la eleccion general municipal, para celebrarse of 3 de marzo de 1981, someto la siguiente declaracirin de punto de vista: Mi nombre es: Jerry Munger Mi edad es: 38 Mi ocupacion es: Nombrado en el Cargo Hay mucha preocupaciun entre nuestra ciudadania acerca del asunto de crecimiento. Creo finnemente que no podemos permitimos a seguir una filosofia en contra del creci- miento. Una dirigida actitud positiva de crocimiento planeado y ordenado en vez de una actitud negativa de obstruccionismo es de importancia vital. Este concepto habilitara a nuestra ciudad de desarrollarse con una preocupacion con la mejor combinacion de nuestras necesidades ambientales y economicas. Necesitamos animar la industria-ligera estable o quizas un centro de investigacidn y desarrollo para ayudar en suministrar los trabajos necesados. Es nuestra gente joven que quiere pemianecer aqui o regresar aqui que no tiene la oportunidad a causa de la tafta de una base suficiente de empleo. Una fuerte y saludable base economica para nuestra ciudad puede ser mantenida par fortalecer of centro comercial del condado tanto como el cargo gubemamental del condado. Para quedamos el centro comercial del condado debemos animar un clima competitivo y viable de negocios que satistaga nuestros residentes locales tanto como atraigo los compradores del condado. No podemos pernutimos que perdamos dolares de impuestos que to hacen posible para que la Ciudad de San Luis Obispo se opere como una entidad viva. EI turismo cae en segundo lugar de industria en esta ciudad Debemos continuar tortaleciendo esta industria limpia y efectiva a generar ingresos de la cual todos recibimos los beneficios. Nuestra preocupacidn con un centro comunitario completa- mente desarrollado ayudara a los residentes locales en particular y los grupos visitantes en general. La vivienda barata ha continuado siendo un problema en nuestra ciudad. Pero el problema se hard un monstruo para nuestra Bente joven, nuestra genie de ingreso medio y nuestros ciudadanos de edad avanzada si continuamos desanimando of desa- rrollo por medio de las tacticas de obstruccionismo. Creo que podemos solucionar algunos de los problemas de vivienda barata por medio de menos papeleo burocratico en nuestro gobiemo de la ciudad y mas buena voluntad de trabajar con of publico de una forma pendiente al costo y al ambiente. Ofrezco un voto conservador, realista y honesto en su Consejo de la Ciudad. Jerry Munger 486-15 MEMBER CITY COUNCIL, CITY OF SAN LUIS OBISPO Allen K. SeNb As a candidate for Member of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: Allen K. Settle My age is: 37 My occupation is: Political Science Professor/Former Planning Commissioner I AM COMMITTED TO PRESERVING THE NATURAL ENVIRONMENT AND HISTORIC CHARACTER OF OUR CITY. Hillside and creek development must be strictly regulated to prevent flooding, erosion and destruction of the scenic environment We must protect rural land use and avoid extending urban services the City lacks capacity to provide. We must preserve historic buildings and protect neighborhoods against excessive traffic, noise, parking and in- creased densities. WE MUST PLAN GROWTH LIMITED TO EXISTING RESOURCES AND HAVE.A STRONG GENERAL PLAN. We must complete zoning, circulation and housing ordinances consistent with the adopted 1977 General Plan. We need also a growth management ordinance, hillside development plan, park master plan and energy element HOUSING AND TRANSPORTATION NEEDS ARE NOT PRESENTLY SATISFIED. We must encourage developers to provide affordable housing. Cal Poly and the City must work together to secure on -campus housing for married and single students. , INSURE THE ECONOMIC VIABILITY OF DOWNTOWN AND BUSINESS THROUGH- OUT THE CITY. City policies must encourage shopping within the city to minimae loss of revenue to other communities. We need downtown parking, but we must not destroy existing commercially valuable buildings for parking lots. This would be a loss of productive land. Mission Plaza and the central business district must remain the focal point of our city. Neighborhoods must be safeguarded against unwarranted office encroachment. WE NEED CONSISTENT POLICIES. REASONED DECISIONS AND SOUND MANAGE- MENT. I want efficient, open, and honest government that is functional, environmentally sensitive, considerately decisive and encourages citizen participation. We must be free from conflicts of interest making the Council unwilling or unable to decide fairly the City's future development. Policies must not be changed for every special case, and staff should not be criti- cized for enforcing existing ordinances. City commissions must become more involved in policy making, not ignored or reversed. Careful decisions on budget and capital improvements will avoid loss of sales tax and reduction of State and Federal aid. THE CITY NEEDS AN EXPERIENCED, ACTIVE LEADER ON THE COUNCIL. I have been involved in City government since 1974, serving on the Planning Commission, City Council, Housing Task Force, Environmental Review Committee, and as president of the County Area Council of Governments. My background is in munici- pal planning, law, finance and administration. I will hold regular office hours and go out to discuss important issues impacting our city. 1 offer my experience and knowledge of city government to help YOU make informed decisions on these issues..) would appreciate your vote March 3rd. Allen K. Settle MIEMBRO CONSEJO DE LA CIOW, CIUDAD OE SAN LUIS OBISPO Allen K. Settle Como candidato para Miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la eleccion general municipal, para celebrarse el 3'de marzo de 1981, someto la siguiente declaracion de punto de vista: Mi nombre es: Allen K. Settle Mi edad es: 37 Mi ocupaci6n es: Profesor de Ciencias Politicas/Comisionado Anterior de Planea- cion ESTOY COMPROMETIDO A PRESERVAR EL AMBIENTE NATURAL Y CARACTER HISTORICO DE NUESTRA CIUDAD. EI desarrollo a las colinas y los arroyos debe ser estrictamente regulado para evitar la inundacibn la erosi6n y la destruccion del ambiente esc6nico. Debemos proteger el use de la tierra rural y evitar la extension de los servicios urbanos que la Ciudad no tiene la capacidad de suministrar. Debemos preservar Ips edificios historicos y proteger las vecindades contra el trafico, el ruido y el estacionamiento excesivos y las densi- dades incrementadas: DEBEMOS PLANEAR EL CRECIMIENTO LIMITADO A LOS RECURSOS EXISTENTES Y TENER UN FUERTO PLAN GENERAL. Debemos completar la division en zonas, las ordenanzas sobre la circulaci6n y la vivienda consistente con el adoptado Plan General de 1977. Tambi6n necesitamos una ordenanza del manejo del crecimiemo, un plan de desarrollo de las colinas, un plan maestro y elemento de energia para el parque. LAS NECESIDADES DE LA VIVIENOA Y EL TRANSPORTE NO HAN SIDO SATISFECHAS ACTUALMENTE Debemos animar a los urbanizadores de suministrar la vivienda barata. Cal Poly y la Ciudad deben trabajar juntos para asegurar las residencias en el plantel de la universi- dad para los estudiantes casados.y softeros. ASEGURAR LA VIABILIDAD ECONOMICA DEL CENTRO Y EL NEGOCIO A TRAVES DE LA CIUDAD. Las politicas de la ciudad deben animar las compras dentro de la ciudad para reducir al minimo la Ordida de ingresos a las atras comunidades necesitamos estacionamiento en el centro , pero no debemos destruir los existentes edificios de valor comercial para hacer lotes de estacionamiento. Esto sena una perdida de tierra productiva, Mission Plaza y el distrito central de negocios deben permanecer el foco de nuestra ciudad. Las vecindades deben ser defendidas contra la intrusion injustificada de oficinas. NECESITAMOS POLITICAS CONSISTENTES, DECISIONES CON RAZONAMIENTO Y DIRECCION SANA. Quiero gobierno eficiente, abierto y honesto que sea funcional, sensible al ambiente, considerablemente decisivo y que anime la participaci6n de los ciudadanos. Debemos estar fibres de los conflictos de intens haciendo del Consejo maldispuesto o incapaz de decidir justamente en el desarrollo futum de la Ciudad. Las politicas no deben su cambiadas para cada caso especial, y el personal no debe ser criticado por imponer las ordenanzas existentes. Las comisiones de la Ciudad deben participar mos en el acto de tomar decisiones y no ser ignoradas ni anuladas. Las decisiones ciudadosas sobre mejoras al presupuesto y la capital evitaran la p6rdida de impuestos sobre la venta y la reducci6n de la ayuda Estatal y Federal. LA CIUDAD NECESITA UN DIRIGENTE EXPERIMENTADO Y ACTIVO EN EL CONSEJO. He participado en el gobierno de la ciudad desde 1974, sirviendo en la Common de Planeaci6n Consejo de la Ciudad, Fuerzo Operante de Vivienda, Comit6 de Reexamina- cion Ambiental, y como presidente del consejo de Gobiernos del Area del Condado. Mi experiencia incluye planeacion municipal derecho, finanzas y administracion. Tendr6 horas normales de oficina y descutird los asuntos importantes de nuestra ciudad afuera de la oficina. Ofrezco mi experiencia y conocimiento del gobiemo de la ciudad para ayudarle a Ud. en tomar decisiones informadas sobre estos asuntos. Yo apreciaria su voto el 3 de marzo. Allen K. Settle 486-16 MEMBER CITY COUNCIL. CITY OF SAN LUIS 08raH Ronald 0. Beane As a candidate for Member of the City Council of the City of San Luis Obispo at the general municipal election, to be held on March 3, 1981, 1 submit the following state- ment of position: My name is: Ran Bearce My age is: 26 My occupation is: Businessman Problems persist in our city despite "solutions" from City Hall. We need a council- man with creative ideas and solutions that don't further divide our city. For example, in our city, growth has brought expensive housing, hazier skies, unsightly tract homes, more asphalt, and added cars. One concept that other candidates fail to understand is that it is not how much we grow, but how we grow. "Moderate growth" only results in the gradual destruction of San Luis Obispo. It is estimated that 114 of the cost of a new home is attributed to government regulations Zoning and the lengthily permit process are a response to the unsightly development we experience. To reduce these costs, we need city leadership that can lead us towards new types of attractive development My goal is to encourage affordable, environmentally sound housing. Factory -built housing is becoming higher quality at less expense compared to on-site construction. New building materials, such as plastic water pipes instead of copper, can greatly reduce the cost of a home. Sharing land and facilities and living closer to work help reduce living costs and automobile traffic. New designs, such as low profile buildings and even earth -sheltered construction for housing and businesses, can have little impact on hillsides What the above have in common is that they either have been discouraged by City Hall or else have been outlawed. Instead of continuing with the same unattractive, expensive development, we deserve leadership that will improve our quality of life. Our worst growth problems involve transportation. City Hall has done little to solve these problems. Alternate transportation is not promoted, yet much money and time have been spent planning a 350 -space, $6 million parking garage, while over 70% of the demand for prime spaces comes from downtown workers Downtown merchants can promote the buses by giving free bus tokens to customers and by educating their employees about the buses and even subsidizing employees' fares. A shuttle system that loops through downtown and connects with the regular bus route would be ideal. Merchants can promote the buses through an organized advertizing campaign. By implementing such ideas, the need for more parking spaces and bus subsidies will be reduced, saving possibly millions of dollars This savings can be used for a downtown mall or other developments similar to the Mission Plaza Ronald Bearce MIEMBRO CONSEJO DE LA CIUDAD, CIUDAD BE SAN LUIS OBISPO Ronald D. Bearce Como candidato para Miembro del Consejo de la Ciudad de San Luis Obispo en la elecci6n general municipal, para celebrarse el 3 de marzo de 1981, someto la siguiente declaraci6n de punto de vista Mi nombre es: Ronald D. Bearce Mi edad es: 26 Mi ocupaci6n es: Hombre de Negocios Los problemas persisten a pesar de las soluciones del Ayuntamiento. Necesitamos un concejal con ideas creadoras y soluciones que no dividen nuestra Ciudad mas. Por ejemplo, en nuestra Ciudad el crecimiento ha traido la vivienda cars, los cielos brumosos, casas teas en fraccionamientos, mos asfalto y mos carros. Un concepto que otros candidates no comprenden es que no importa que tanto crecemos sin c6mo crecemos. EI "crecimiento moderado" solamente resulta en la destrucciiin gradual de San Luis Obispo. Es estimado que 114 del costo de una neva casa es atribuido a las regulaciones gubemamentales. La divisi6n en zonas y los largos tramites del permiso son una contestacidn al desarrollo feo que expenmentamos. Para reducir estos costos, necesita- mos direcci6n de la Ciudad que nos puede dirigir hacia nuevos tipos de desarrollo atractivo. Mi meta es de animar la vivienda barata y razonable ambientalmente. Las casas fabricadas estan Ilegando a ser de 4 mas alta calidad a un costo menor comparadas con la construcci6n en el local, Nuevos materiales de construcci6n, tales Como las canedas plasbcas para agua en vez de las de cobre, pueden reducir grandemente el costo de una Casa Compartiendo la tierra y las facilidades y viviendo mas cerca del trabajo ayudan a reducir los costos de la vida y el transito automovilistico. Los nuevos disenos, tales Como los edificios modestos y hasta la construcci6n protegido en la tierra para casas y negocios, pueden tener poco impacto en las Colinas Lo que to anterior Bene en comien es que han lido desanimados por el Ayuntamien- to o han sido prohibidos en vez de seguir con el mismo desarrollo caro y sin atractivo, merecen direcci6n que mejore nuestra calidad de vida.. Nuestros peores problemas de crecimiento tienen que ver con el transporte. EI Ayuntamiento ha hecho poco para solucionar estos problemas. EI transports suplente no es promovido, sin embargo, mucho dinero y tiempo han sido usados planeando un garaje de 350-espacios de $6 milliones, mientros mas del 70% de la demanda para los espacios preferidos viene de los trabajadores del centro. Los vendedores en el centro pueden promover los autobuses al dar fichas de autobus gratis a los clientes y al educar a sus empleados acerca de los autobuses y haste pagar las cuotas de los empleados Un sistema de tren de emlace que rodea por el centro y que tiene conexi6n con la ruta normal de autobuses seria ideal. Los vendedores pueden promover los autobuses por medio de una compana organizada de publicidad. At implementar tales ideas, la necesidad de mas espacios de estacionamiento y de subsidies de autobuses sera reducida, ahorrando posiblemente millones de d6lares. Este ahorro puede ser usado para un centro comercial en el centro o para desa- rrollos semejantes a Mission Plaza. Ronald D. Bearce 466-17 a; POLLS. OC;I AT 1 A.M. AND CLOSE AT C.M. LAS ELECCIONES EMPIEZAN A LAS 1 A.M. Y TERMINAN A LAS 8- P.M. atnTrrc 11v11VL If you find that for any reason you will be unable to vote in person on election day, promptly complete and sign the application for an absent voter's ballot printed on the reverse side of this page and return it to : J. H. Fitzpatrick City Clerk 990 Palm Street, Sen Luis Obispo, CA 93401. Your application may be submitted not more than 29 days before the day of election but must reach the office of the Clerk not less than 7 days before the day of election. For further information phone: 541-1000. Alnon Mir Ili Y Si usted, por cualquier raz6n, no pueda votar personalmente el dia de la elecci6n, Ilene y firme enseguida la solicitud para votante ausente que esta empresa en el reverso de esta pagina y devuelvala a: J. H. Fitzpatrick, City Clerk, 990 Palm Street, San Luis Obispo, CA 93401. Su,solicitud puede presentarla no antes de 29 Bias antes del dia de la eleccion pero debe de estar en la oficina del Clerk antes de los 7 dias anteriores a la elecci6n. Para mos informaci6n Ilame at telefono: 541-1000. NOTICE TO THE PHYSICALLY HANDICAPPED: If your polling place does not meet requirements for accessibility by the physically handicapped, a physically handi- capped person may appear outside the polling place and vote a regular ballot delivered to such person by a precinct board member. AVISO PARA LOS FISICAMENTE IMPEDIDOS: Si su lugar de votacion no satisface los requisitos de accesibilidad para personas fisicamente impedidas, una persona fisicamente impedida puede aparecer fuera del lugar de votacion y votar en una balota regular que se le entregara por un miembro del consejo del colegio electoral. WHEN REQUESTING AN ABSENTEE BALLOT, USE APPLICATION ON INSIDE BACK COVER CUANDO PIDA VOTAR COMO AUSENTE, USE LA SOLICITUD DEL INTERIOR DE LA CUBIERTA POSTERIOR TAKE THIS SAMPLE BALLOT TO YOUR POLLING PLACE FOR REFERENCE LLEVE ESTA MUESTRA DE BALOTA A SU LUGAR OE VOTACION PARA REFERENCIA From J. H. FITZPATRICK, City Clerk 990 Palm Street San Luis Obispo, California 93401 POSTMASTER: IF ADDRESSEE HAS MOVED, DO NOT FORWARD VOTING PRECINCT NUMBER 'NUMERO DEL PRECINTO DE VOTAR 1> POLLING PLACE SITUACION DEL VOTACION LOCATION LUGAR DE BULK RATE U.S. POSTAGE PAID Sen Luis Obispo. CA PERMIT NO. 10 BALLOT TYPE 01 486 BC -67508 486 BC Please mail ballot to me at: Por favor envi6me la balota por correo: APPLICATION FOR ABSENT VOTER'S BALLOT ICITUD DE TARJETA DE VOTANT...USENTE NAME-NOMEIRE ADDRESS -CALLE CITY - CIUDAD STATE - ESTADO ZIP CODE -AREA MARCH 3, 1981 3 DE MARZO DE 1981 FEBRUARY 24, 1981 24 DE FEBRERO DE 1981 ELECTION DAY LAST DAY APPLICATION MAY BE RECEIVED DIA DE LA ELECCION ULTIMO DIA PARA RECIBIR SOLICITUD I hereby apply for an absent voter's ballot: Por la presents, solicito Una balota de votante ausente: SIGNATURE - FIRMA RESIDENCE ADDRESS - RESIDENCIA DIRECCION DATE - FECHA BALLOT WILL NOT BE SENT UNLESS SIGNED BY APPLICANT NO SE ENVIARA BALOTA SI NO FIRMA EL APLICANTE DO NOT SEPARATE FOLD ALONG THIS LINE NO LO SEPARE LO DOBLE POR ESTA LINEA FROM: DE: J. H. FITZPATRICK, City Clerk 990 Palm Street San Luis Obispo, California 93401 POSTAGE PLACE STAMP HERE PONGA ESTAMPILLA AQUI 488 AV -57508 466 4V